Barbarella
« Ответ #90 : 24 Июня , 2013, 23:02:42 »
я записала СССР местом рождения ;))) причина - мое место рождения Узбекская ССР. А сейчас написано вообще - Узбекистан! Но быть "рожденной в Узбекистане" тогда и сейчас - две большие разницы. В результате размышлений вспомнила, что было и более крупное название - самой страны!
Счастье — это не станция, на которую вы прибываете, это - манера путешествовать. Дашшольция 25.09.2005 Иванчик 18.10.2007 Дмитро 4.07.2015
Barbarella
« Ответ #91 : 24 Июня , 2013, 23:06:04 »
о черт, я и благе каждого сотрудника думаю... походу, живу в каком-то розовом мире )
Счастье — это не станция, на которую вы прибываете, это - манера путешествовать. Дашшольция 25.09.2005 Иванчик 18.10.2007 Дмитро 4.07.2015
Alina
« Ответ #92 : 25 Июня , 2013, 06:31:50 »
о черт, я и благе каждого сотрудника думаю... походу, живу в каком-то розовом мире )
к счастью, есть такие руководители даже наемные, и это мечта любого собственника бизнеса- привлечь такого
управляющего
suvnat
новичок
Карма: 1
Offline
Сообщений: 1
« Ответ #93 : 08 Июля , 2013, 22:46:25 »
мне понравилось
СПеЗиально для Вас!
« Ответ #94 : 08 Июля , 2013, 23:27:57 »
С интересом ответил на анкету, создалось впечатление: 1. При переводе необходимо было адаптировать образование. 2. Сложилась чёткая убеждённость, что подобные вопросы встречал ранее в англоязычных тестах, общепринятый перевод отличался от приведённого здесь дословного.
Кленовый лист, кленовый лист, Ты мне среди зимы приснись, В тот миг приснись, когда пурга Качает за окном снега.
Alina
« Ответ #95 : 09 Июля , 2013, 09:10:41 »
spz , я адаптировала немножко, первоначальный текст присланный мне был именно дословным переводом
СПеЗиально для Вас!
« Ответ #96 : 09 Июля , 2013, 11:50:05 »
spz , я адаптировала немножко, первоначальный текст присланный мне был именно дословным переводом
По набору вопросов складывается впечатление, что это несколько модных тестов в один опрос собрали.
Alina , вышлите, плиз, оригинал на английском. Хочу сверить с тестами.
Кленовый лист, кленовый лист, Ты мне среди зимы приснись, В тот миг приснись, когда пурга Качает за окном снега.
Alina
« Ответ #97 : 09 Июля , 2013, 12:54:25 »
spz , я адаптировала немножко, первоначальный текст присланный мне был именно дословным переводом
По набору вопросов складывается впечатление, что это несколько модных тестов в один опрос собрали.
Alina , вышлите, плиз, оригинал на английском. Хочу сверить с тестами.
у меня нет оригинала на английском
мне прислала моя знакомая сразу на русском
Sunflower
« Ответ #99 : 11 Сентября , 2013, 16:01:42 »
Alina , ответила)
Все расставит на свои места только одна вещь - это время, и с этим нужно смириться и идти дальше.
Alina
« Ответ #100 : 11 Сентября , 2013, 16:04:47 »
Sunflower , спасибо по предыдущему пока получила только вот такой ответ "Мой соавтор прогнал статистический анализ наших данных и говорит что очень хорошие результаты." более подробно позже отчитаюсь
Katika
« Ответ #101 : 11 Сентября , 2013, 16:05:06 »
Ответила)
Liza Caddy
« Ответ #102 : 11 Сентября , 2013, 16:12:10 »
Alina ,готово очень трудно воспринимается текст, т.к. предложения длинные, а по падежам и родам в предложении слова не вяжутся. если бы поправили - было бы более читабельно. я лично порой по 2 раза перечитывала, чтоб в смысл вникнуть итог: у меня 0 этики, если дело касается работы))))))))))))
Если мы будем абсолютно, до жестокости честны друг с другом, возможно, нам снова повезет.
Alina
« Ответ #103 : 11 Сентября , 2013, 16:17:53 »
Liza Caddy , я тоже подумала, что ей надо было мне текст на редакцию выслать, а потом уже делать анкету Напишу, чтобы в следующий раз не торопилась
Orlik
« Ответ #104 : 11 Сентября , 2013, 16:19:00 »
Alina , ответила :)