Orlik
« Ответ #75 : 13 Февраля , 2013, 11:17:13 »
Не дают мне покоя эти изменения!!! Такое чувство, что какой-то глобальный заговор против русского языка хитроумно кем-то плетется!!! У меня, похоже, паранойя... :uglystupid2: Судите сами, договОр - чувствуется внутренняя форма слова: говорили, обсуждали, договорились, результат - договОр. ДОговор - 'добазарились', по понятиям. Может, правда пора к психиатру мне? :idiot2: ЙогУрт-то пусть будет, не наше, исконное слово... Но дОговор :-|
Orlik
« Ответ #76 : 13 Февраля , 2013, 11:19:04 »
Natalika ,может, просто хлопОк ему знаком, понятен, прочувствован. А до хлОпка парню и дела нет? :roll:
Кaтрин
« Ответ #77 : 13 Февраля , 2013, 11:20:38 »
гарантировать - гарант'ировать (рую, руешь, прич. страд. прош. гарант'ированный, ая, ое, гарант'ирован, вана, о; св и нсв.) - Юр. и Фин. Предоставить/предоставлять гарантию, гарантии; обеспечить/обеспечивать осуществление чего-л.
http://www.gramma.ru/SPR/?id=1.100 -------------------------------------------
Солнышко , я тут буквально недавно узнала, что слово ПОРТФОЛИО мужского рода))) всегда была уверена, что среднего)))
bookmark
« Ответ #78 : 13 Февраля , 2013, 11:25:23 »
не знаю, насколько кстати у моего ребенка, детство которого наполнено книгами, но ни радио ни телевизора у нас не было (телевизор вот только появился) в результате незнакомые слова (которые он впервые прочел в книге) Антон упорно произносит с неправильным ударением например хлОпок (ткань) он говорит как хлопОк и много таких перлов. поправляю, объясняю, но надолго не задерживается ((
Мы в детстве чуть не до драки спорили с сестрой, где стоит ударение в слове "пиршество". Она прочитала его в книге, не слыша ни разу, и внутренне произносила "пиршЕство". Еле переубедила :)
Теперь с детьми спорю, что в слове "колосс" ударение ставится на вторую "о", они упорно говорят "кОлос".
Телевизора у нас тоже нет, но поскольку детей двое, они всегда находят, чем заняться, со скуки за книжки не берутся. Ну разве что сильно интересные, уже всяко стараюсь под их интересы книжки подбирать. Недавно вот про польского Кротика купила, сын читал с удовольствием. А в туалет муж бросил книжку про собаководство, так дочка стала оттуда цитаты выдавать к месту и не месту, подумываю насчет сооружения там книжной полки :D
уехавшая
« Ответ #79 : 13 Февраля , 2013, 11:25:50 »
Orlik , такое не только с "двузначными" словами происходит )
уехавшая
« Ответ #80 : 13 Февраля , 2013, 11:28:27 »
Кaтрин , интернет настолько бездонная бочка, что ссылки на любое написание можно найти гарантирована или гарантированна зависит от контекста. но все, умолкаю )
Orlik
« Ответ #81 : 13 Февраля , 2013, 11:29:48 »
bookmark , "подумываю насчет сооружения там книжной полки " - КЛАССНО :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Лисена
« Ответ #82 : 13 Февраля , 2013, 15:13:22 »
Лисена , не понимаю, что значит " фиксировать ошибки в мозгу"?
Orlik ,
ну например записывают схему слова "едкий".. при этом "д" нужно обозначить как глухой - "т"...
мой вполне грамотный ребенок обозначает "д" звонким как и пишет (неправильно по нынешним временам, согласна)
учитель, конечно, исправляет звонкий на глухой и транскрипционно пишет е[т]кий...
зачем это ему в жизни??
Кима
« Ответ #83 : 13 Февраля , 2013, 16:14:59 »
Лисена , так звуко-буквенный анализ слова был и раньше, насколько я знаю. Например, в лого-группах он практиковался и 20 лет назад. На практике же выходило, что дети из лого-групп всегда были лучше подготовлены к школе, им потом легче было учиться. Не думаю, что это лишняя информация. Транскрипционное написание совсем не способствует безграмотности. Наборот, оно учит грамотной речи, что не всегда "говорим так, как пишем". Кстати, это не редкость, когда ребенок, научившись читать, увидев, что написано "кОГо", "чеГо", "Что" и прочее, так и начинает говорить, а не [каво], [чево],[што].
Orlik
« Ответ #84 : 13 Февраля , 2013, 20:37:26 »
Лисена , так это и есть поиск ошибкоопасного места. В данном случае - частичная транскрипция. Я своим ученикам в связи с этим рассказывала сказку "День рождения орфограммы". Рассказывала, что в древнерусском языке был такой закон: рядом с согласной всегда стояла гласная ( закон открытого слога), речь предков была напевной, плавной и четкой. Не было проблем с написанием парных согласных: как слушали, так и писали. Но потом решили изменить российскую азбуку. Ъ и Ь перестали обозначить звуки. Пропали рядом с согласными гласные в некоторых случаях и родилась орфограмма. Примерно так. Не было проблем ни с транскрипцией, ни с орфограммой. И место орфограммы всегда радостно находили.
БлАндинка
« Ответ #85 : 13 Февраля , 2013, 20:45:17 »
отмечусь
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
Женьшень
« Ответ #86 : 13 Февраля , 2013, 21:25:35 »
Солнышко , спасибо за информацию... Даже не знаю, как к этому относиться... С одной стороны, язык под влиянием речи изменяется, не меняются только мертвые языки. А с другой - как-то слух режет "вкусное кофе"
ага, не то что режет, аж передёргивает! Слышала точку зрения, что в среднем роде "кофе" можно употреблять, если речь идёт о кофейном зерне, а если о напитке - то всё-таки мужской род.
Вконтакте повеселило: "Господа, запомните, "виски" и "кофе" - это ОН, а ОНО, это г...но и министерство образования!"
Don’t Worry, Be Happy!
Orlik
« Ответ #87 : 13 Февраля , 2013, 22:05:43 »
Женьшень , :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Женькин
« Ответ #88 : 13 Февраля , 2013, 22:36:52 »
Женьшень , :2funny:
Лисена
« Ответ #89 : 14 Февраля , 2013, 10:54:25 »
Лисена , так звуко-буквенный анализ слова был и раньше, насколько я знаю. Например, в лого-группах он практиковался и 20 лет назад.
Кима , в статье написано, что раньше это делали в 4-5 кл.. когда уже глаз привык к правильному написанию...
я вообще не помню, чтоб нас такому учили-пишу при этом грамотрно.. но вот проверить звуковую схему-для меня конкретная засада... я прям диву даюсь каждый раз-зачем это вообще?? юбка-йупка..
кстати, наши начали проходить эти ошибкоопасные места-это, видимо, по программе..