Chocolaty
« Ответ #105 : 15 Декабря , 2015, 08:24:51 »
БлАндинка , а моя феей решила быть)))))) Можно еще сказать les dés éternels (если дословно бессмертные кости - его же костлявым представляют)
« Последнее редактирование: 15 Декабря , 2015, 08:32:01 от Chocolaty »
Сообщить модератору
Записан
Ничто из того,что ты видишь, Не повторится дважды
БлАндинка
« Ответ #106 : 15 Декабря , 2015, 22:11:57 »
Koschey immortеl :2funny:
да да
так ведь и переводится обычно
прилагательное переводится, имя транслитерируется
наша француженка сказала, все правильно
только колдун мы взяли слово
мажисьён
не помню как пишется
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
БлАндинка
« Ответ #107 : 15 Декабря , 2015, 22:15:16 »
les dés éternels (если дословно бессмертные кости - его же костлявым представляют)
Видела бы ты эти бессмертные кости))
наш кощеюшка весьма упитанный тип.
у него попа уже больше, чем у меня(
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
Aneta
« Ответ #108 : 16 Декабря , 2015, 00:23:08 »
Koschey immortеl :2funny:
да да
так ведь и переводится обычно
прилагательное переводится, имя транслитерируется
наша француженка сказала, все правильно
только колдун мы взяли слово
мажисьён
не помню как пишется
magicien. Маг. Ну тоже вариант. Sorcier( в моем варианте)- волшебник. La sorciere ( в женском варианте)- ведьма.
А я пока переводила, вспомнила, как будет Кощей бессмертный по-белорусски и по-украински)
Здыхлик безсмеротный и Злыдень невмрущий :2funny: :2funny: :2funny:
"Есть всего два вечных предмета, которые можно передать своим детям, - это корни и крылья" Ходдинг Картер
БлАндинка
« Ответ #109 : 16 Декабря , 2015, 12:51:14 »
Aneta , а вы откуда украиньску и бялоруссьску мову знаете?:))
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
Aneta
« Ответ #110 : 16 Декабря , 2015, 13:40:53 »
БлАндинка , украинскую - от родственников белорусскую - от коллег :-) Почему-то именно кощей бессмертный (точнее, как это произносится) очень веселит самих носителей языка))
"Есть всего два вечных предмета, которые можно передать своим детям, - это корни и крылья" Ходдинг Картер
БлАндинка
« Ответ #111 : 18 Декабря , 2015, 16:38:15 »
девочки не могу понять логику наречия aujourd'hui au jour de но при чем тут число 8 huit... или это не оно тут?
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
Merry
« Ответ #112 : 18 Декабря , 2015, 18:12:32 »
БлАндинка , hui это сегодня
БлАндинка
« Ответ #113 : 18 Декабря , 2015, 20:16:57 »
Merry , ааааааа :2funny: Семен Семеныч)))))
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
БлАндинка
« Ответ #114 : 30 Января , 2016, 17:13:18 »
девочки, вопросик) как читается noir в женском роде noire "нуарЭ" или как и в мужском "нуар"?
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
Merry
« Ответ #115 : 30 Января , 2016, 17:19:08 »
БлАндинка , я б нуар прочитала Кстати,мы таки взяли немецкий вторым
БлАндинка
« Ответ #116 : 30 Января , 2016, 17:41:01 »
вот и словарь мне говорит, что нуар а Никитос уверяет, что учитель им велела нуарЭ читать...Merry , аааааа..(( дойч - это жесть. Папа победил?
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!
Merry
« Ответ #117 : 30 Января , 2016, 18:21:28 »
БлАндинка , нет, я победила папу. А потом сама передумала. Насчет э на конце, нам вообще педагог рекомендовала ее присобачивать практически ко всем словам для четкости произношения. Такой легкий призвук э.
@Еnigmа@
« Ответ #118 : 30 Января , 2016, 18:36:41 »
БлАндинка , я читала всегда нуар. все эти призвуки в конце слова, мне кажется, высший пилотаж. нэйтивы их произносят как-то легко и почти незаметно. я так не могу.
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос. Омар Хаям
БлАндинка
« Ответ #119 : 30 Января , 2016, 19:00:35 »
БлАндинка , нет, я победила папу. А потом сама передумала.
Настоящая женщина! :-D :mrgreen: :смеется:
Моя прекрасная жизнь, как я люблю тебя!