Strekoza
|
 |
« Ответ #480 : 06 Августа , 2009, 22:14:17 » |
|
Катенька, вах...романтично) Вспомнила этот момент. Ой девоньки вы меня опять тянете перечитывать. Если выйду на работу буду для расслабления мозгов по пути туда и обр. читать. Все равно по часу в транспорте трястись)
|
|
|
|
мотылек
постоялец
  
Карма: 0
Offline
Пол: 
Сообщений: 55
Let my fly on your fire
|
 |
« Ответ #481 : 06 Августа , 2009, 23:39:17 » |
|
Катенька, Strekoza, спаси-иибки. И правда нахлынуло, накрыло волной ностальгии и не отпускает :angel:..... хочу все перечитать заново. Принялась на английском, что кстати очень радует, потому как многое по тексту воспринимаешь по своему, нежели навязываемый иногда некорректный перевод в русском варианте. Короче чувствую все это крепко и надолго....може, есть там в книгах свой "25-ый кадр"???? Ууууу :laugh:
|
Белое на белом.....в кои-то века мы с ним совпали.......
|
|
|
Olive
|
 |
« Ответ #482 : 08 Августа , 2009, 16:43:53 » |
|
Девочки, а где в Челябинске можно DVD Сумерек лицензионный купить и какие цены? В магазинах типа Союз? Или стоит на Озоне заказать?
|
|
|
|
Strekoza
|
 |
« Ответ #483 : 08 Августа , 2009, 22:53:01 » |
|
Звездочка, в ОЗОНе однозначно дешевле. В Че я даже в Молнии за 450р. видела) А себе в пределах 300р вроде покупала
|
|
|
|
Olive
|
 |
« Ответ #484 : 09 Августа , 2009, 23:29:49 » |
|
Strekoza, на Озоне сейчас диск стоит около 400 руб. Я прочитала описание к диску, оказывается там нет английских субтитров, а так хотелось! У вас нет случайно? Я к тому, что хочется посмотреть фильм на английском языке, но я им не владею настолько, чтобы воспринимать на слух, а с субтитрами было бы самое то. Наш перевод не всегда отличается верными интонациями (меня просто некоторые фразы в русском переводе коробили, так они неестественно звучат, а в оригинале с нужной интонацией все становится на свои места) и верным переводом фраз. Например, девочка в фильме явно говорит "О, май год!", а наши переводят "Вот это да!" Вот только моего знания английского хватает на перевод "О, май год!", а на что-то большее - нет.
|
|
|
|
Strekoza
|
 |
« Ответ #485 : 10 Августа , 2009, 08:28:02 » |
|
Звездочка,а зачем англ. субтитры?...для Вашей цели как раз наоборот надо)) Там идет родная озвучка с русскими субтитрами...еще выбор хохляцких вроде. А посмотрев пару раз на русском потом уже смотришь на английском как на родном)))) и в субтитры даж не подглядываешь
Вообще да... наша озвучка убила половину эмоциональности фильма...меня больше прикалывают интимные сцены когда Эддичка в оригинале почти шепчет Белле, а наш актер так бодренько и задорно проговаривает перевод) :D
|
|
|
|
Olive
|
 |
« Ответ #486 : 10 Августа , 2009, 08:35:04 » |
|
Strekoza, английские субтитры - потому что не всегда воспринимаешь фразы на слух. Русские субтитры здесь тоже не помогут, просто потому, что в некоторых местах перевод не правильный (правда я не знаю, насколько это верно для этого фильма, мож там небольшие огрехи). В обсчем хочется видеть реплики в оригинале. Надо в сети поискать. Вообще да... наша озвучка убила половину эмоциональности фильма...меня больше прикалывают интимные сцены когда Эддичка в оригинале почти шепчет Белле, а наш актер так бодренько и задорно проговаривает перевод) :D
Да-да, я тоже об этом :) Вообще теперь если сцены какие-то пересматриваю, то выставляю звук на английский. Заодно и практика будет)))
|
|
|
|
Olive
|
 |
« Ответ #487 : 10 Августа , 2009, 08:37:10 » |
|
еще выбор хохляцких вроде Ой, ну я представляю, как на хохлятском это все звучит :shock:
|
|
|
|
Strekoza
|
 |
« Ответ #488 : 10 Августа , 2009, 08:37:43 » |
|
Звездочка,интересный подход) удачи
|
|
|
|
Olive
|
 |
« Ответ #489 : 10 Августа , 2009, 12:10:44 » |
|
Спасибо)))
|
|
|
|
NataSid
|
 |
« Ответ #490 : 11 Августа , 2009, 08:57:04 » |
|
Теперь подсела на аниме Hellsing. Тоже про вампиров и пожёстче будет. Но что-то есть: сильный, страшный и загадочный вампир с харизмой и сексопильная девушка-полицейский(!) с детской наивностью(!).
|
|
|
|
Strekoza
|
 |
« Ответ #491 : 11 Августа , 2009, 09:53:07 » |
|
Аниме жестть, затягивает. Я беременной будучи на работе несколько сериалов анимешных просмотрела...помню над одним про лябоффф аж рыдала))) Мужики мои (с работы) покрутили у виска, списали все на гормоны и просто терпели в надежде что "скоро я уйду в декрет" :-D Щас воопче не тянет...и хаашо. А когда Нику было года 3 мы с ним по утрам смотрели Сейлор Мун...причем я смотрела чуть ли не внимательнее чем он)))) гыг
|
|
|
|
NataSid
|
 |
« Ответ #492 : 11 Августа , 2009, 09:56:35 » |
|
Strekoza,ты писала " у меня подруга делала бохимию на крупные коклюшки" Точно бохимия - а не бИохимия? А она потом волосы пенкой "мазала" чтобы локоны видно было или как?
А варить коклюшки времени нет совсем.
|
|
|
|
NataSid
|
 |
« Ответ #493 : 11 Августа , 2009, 09:59:45 » |
|
Кстати, я теперь "каштанка" с красным отливом на солнце. :) А вот до 45 кг что-то вообще никак. Холодно на улице - есть хоца.
От Сейлон Мун тоже "тащилась" :)
|
|
|
|
Strekoza
|
 |
« Ответ #494 : 11 Августа , 2009, 10:01:20 » |
|
NataSid, ой ну конечно жеж очупяталась) Биохимию. Ничего она не мазала в том-то и дело. После БИо по идее волосы не требуют доп. укладки как после карвинга. У нее были натуральные крупные локоны. Как буд-то она от природы кудряявая. Я была в восторге.
|
|
|
|
|