wersachi
« Ответ #45 : 31 Июля , 2007, 16:50:28 »
Юля, спасибо большое! очень похоже на мой характер. Мужу дала почитать, он даже удивился, говорит, что что-то есть в этом )) спасибо)
Murka
Сказочники
вечный житель
Карма: 81
Offline
Пол:
Сообщений: 5480
« Ответ #46 : 01 Августа , 2007, 22:11:22 »
Yozhik , ну ты прям даешь, красота!!!
Yozhik
« Ответ #47 : 04 Августа , 2007, 18:40:25 »
сделала еще одно имя - для MamAlice
Yozhik
« Ответ #48 : 04 Августа , 2007, 18:56:52 »
Читаться будет Фэй Тяньлян. Фамилия переводится как "лететь, летящий, вздымающийся ввысь, мчаться". Я, когда прочитала танины фамлию - девичью и по мужу, удивилась, что и там, и там есть Ф. Мне понДравилось, решила в китайской фамилии тоже сохранить. На Ф по-китайски сразу вспомнилось это слово - "лететь". Я решила, что Тане очень подходит - она как фея, тоненькая и устремленная ввысь. Имя переводится "рассвет", а если дословно, то "свет небес". Искала какое-нибудь красивое китайское слово на Т, вспомнилось "тянь" - небо. В Китае к небу очень трепетное отношение: Небо - это некая высшая сила, воля которой священна. Хм, вообще-то небо в Китае скорее мужской символ, засомневалась я... А потом представила себе сине-голубое небо - прозрачное и глубокое и решила, что это очень похоже на мое впечателние от Тани - свет, прозрачность и глубина. Ну а в поисках второго слога наткнулась на слово "тяньлян" - рассвет, и мне показалось, что Тане это здорово подойдет, потому что она - человек, рядом с которым становится светлее. И вообще рассвет - символ молодости, красоты рождения, торжества жизни. Лучи солнца разбегаются по уже светлому от предчувствия утра небу... Да, это как раз та картинка, которая у меня ассоциируется с Таней. ;)
Yozhik
« Ответ #49 : 04 Августа , 2007, 19:00:24 »
картинка
bookmark
« Ответ #50 : 04 Августа , 2007, 19:04:47 »
Классно! И когда ты всё успеваешь?
Yozhik
« Ответ #51 : 04 Августа , 2007, 19:56:26 »
Марин, я ни фига не успеваю, у меня пол не мыт уже неделю, наверно, и у мужа последняя пара чистых носков :2funny:. Просто мое профессиональное, видимо, держит голову выше, чем мое хозяйственное. :2funny: Еще одна картинка для Тани
MamAlice
« Ответ #52 : 04 Августа , 2007, 20:11:24 »
Yozhik , Юля, огромное СПАСИБО! Я в восторге, ты такая умница, талантище, я восхищаюсь тобой, мне повезло, что я знакома с тобой. Ты видишь суть, ты чувствуешь человека, ты очень тонкий психолог! Спасибо тебе, мне очень понравилось мое китайское имя, твое описание мне подходит!
Yozhik
« Ответ #53 : 04 Августа , 2007, 22:21:43 »
Раз уж у deniska сегодня день рожденья, решила поторопиться с именами для него и для bookmark (хотя bookmark только для себя заказала :2funny:, но ладно уж). Короче, чего получилось: Для deniska
Yozhik
« Ответ #54 : 04 Августа , 2007, 22:43:27 »
Читаться будет Кай Гуандао. Главное значение у иероглифа Кай, который я сделала фамилией для Дениса и Марины (уж можно я вас настоящими именами буду называть, в лом на латиницу каждый раз переключаться) - "открывать". Мне так понравилась мысль сделать этот иероглиф фамилией для этой семейки, потому что вот уж на самом деле дом, в котором двери (по крайней мере для меня :2funny:) всегда открыты. Да и Денис с Мариной - люди, у которых души нараспашку. Ну, у этого иероглифа еще есть куча значений. Думаю, Денису понравится "выплачивать деньги" и "основывать (банк, предприятие)" :2funny:, а Марине - "расцветать". О, вот еще значение, которое, мне кажется, понравится обоим (и обоим подходит) - "отправляться в путь". Имя для Дениса получилось такое "путь света" ("светлый путь" - колхозно звучит как-то, да?), "солнопутье" ( :idiot2:, это слово я у Даля вычитала, на самом деле это эклиптика, так "гуандао" тоже можно перевести, но слово обалденное, правда?). На самом деле, мужские имена тяжелее придумывать - по-китайски все больше морализаторские какие-то имена у мужиков, но все-таки я осилила имя, чтоб и против китайской традиции не идти, и чтоб мне нравилось, и чтоб Денису подходило. Основное значение иероглифа "гуан" - "свет, сияние", мне кажется, что Денис - очень светлый человек, и я с удовольствием взяла этот иероглиф для его имени. Кстати, еще значения у этого иероглифа - "почет, блеск, слава, счастье, милость". "Дао" - значит "путь" с кучей разных вариаций. Мне представляется, что Денис - человек Пути, уж не знаю к просветлению или до ближайшего озера :2funny:
Yozhik
« Ответ #55 : 04 Августа , 2007, 22:50:25 »
для bookmark
bookmark
« Ответ #56 : 04 Августа , 2007, 22:59:35 »
Вау! Супер!!! Дениске очень понравится такой подарок на день рожденья! Как ты точно подбираешь слова, характеризующие человека, да ещё на двух языках сразу! Иероглифы с твоими комментариями можно в рамочке на стену вешать и гордо гостям показывать! (хм, а это идея! ;-) )
Yozhik
« Ответ #57 : 04 Августа , 2007, 23:09:57 »
Читается Кай Линьбо. Про фамилию написала уже (см. выше :2funny:). Имя будет переводится как "хрустально-чистая волна". Очень долго я сидела с именем :buck2:. С одной стороны, хотелось уж для Марины расстараться. С другой - помню, как сидела со словарем на букву М и попадалась всякая ерунда. Поэтому, я подумала - может перевести имя? что-нибудь "морское"? методично просмотрела список из ста с лишним словосочетаний с иероглифом "море" и расстроилась - "морские ежи" одни. Короче, сидела я как Лев Николаевич Толстой (который, как известно, очень любил играть на балалайке, но не умел, сидит, бывало, "Войну и мир" пишет, а в голове "трень-брень"). Вот и у меня в голове "линь-линь". Типа камушки перекатываются или волны плещут. "Линь-линь". Набрала я этот линь-линь в словарике и вылез иероглиф, который я в жизни не видела - но красивый - страсть - посмотрела значение - "1) прозрачный, хрустально-чистый; сверкать (о воде) 2) ясный, светлый; ярко светить (о луне)". Мне так понравилось! Вот тебе и "трень-брень", думаю. И в припадке вдохновения приляпала к "линь" иероглиф "бо" - "волна". Получилось здорово - "хрустально-чистая волна" - представила себе эти "хрустально-чистые волны" под солнышком - и поняла, что это то, что надо! Свет, прозрачность, и вместе с тем - сила, ведь вода - в китайской философии самая сильная вещь на земле - победить ее невозможно, она как сама жизнь, всегда найдет дорогу из самой трудной ситуации. А что касается моих (уже не китайских) ассоциаций: волны - это улыбка моря. Марине - обладательнице одной из самых чудесных улыбок - очень подойдет.
« Последнее редактирование: 04 Августа , 2007, 23:34:39 от Yozhik »
Сообщить модератору
Записан
Yozhik
« Ответ #58 : 04 Августа , 2007, 23:11:18 »
Для вешания на стенку :2funny: Два имени вместе, посередине иероглиф "любовь"
bookmark
« Ответ #59 : 04 Августа , 2007, 23:26:26 »
Я в восторге! Радостно хихикаю (жалко, все спят, не похвастаться, да и хихикать тихонечко надо), наверно, Алиске молоко газированное получится :-) МЕГАСПАСИБО! Юльчик, ты талант!