Yozhik
« Ответ #60 : 04 Августа , 2007, 23:38:02 »
bookmark , для вас - любой каприз :2funny: (ну кроме таскания самоката, разве что :)) ты же знаешь, я к вам очень нежно отношусь.
Nef
« Ответ #61 : 12 Августа , 2007, 22:56:21 »
Yozhik , Юль, а у меня вопрос возник. А китайские имена всегда тремя иероглифами обозначаются? Смотрю у всех по три иероглифа. Вчера видели Нексию, у которой на заднем стекле три больших иероглифа наклеены, вот так же в столбик. Сразу подумалось, что наверное тоже имя, или название какое. Муж предложил: давай мы тебе тоже на машину наклеем сзади твое имя по-китайски. :)
Мишастик 05.09.2005 и Викуся 01.06.2012
Yozhik
« Ответ #62 : 13 Августа , 2007, 08:40:43 »
обычно китайская фамилия состоит из одного слога (иногда из двух). имя - обычно из двух иероглифов (иногда из одного). Поэтому имя и фамилия китайцы могут насчитывать от двух до четырех иероглифов. Но обычно три.
мама Ксюша
« Ответ #63 : 13 Августа , 2007, 12:28:12 »
Yozhik, есть вопрос - пишу в личку.
Yozhik
« Ответ #64 : 04 Сентября , 2007, 21:45:37 »
Наконец-то еще одно имя! Для Катрин.
Yozhik
« Ответ #65 : 04 Сентября , 2007, 22:02:08 »
Звучать будет: Чжао Сяофэн Фамилия переводится как "светлый, яркий, ясный, явный, открытый, славный, знаменитый, светить, сиять (о солнце, звездах, добродетели), становиться очевидным, освещать, озарять, заливать светом.". Имя - "утренний ветер". Все вместе, наверно, "Сияющий утренний ветер" Фамилию я искала долго, уже отчаялась, все близкие по звучанию слоги перебрала и, как водится, лениво набирала в словаре всякую белиберду, которая бы начиналась на "чж", а мой мудрый словарь высветил мне этот иероглиф. Он такой красивенький - у него вначале солнышко, мне понравилось, я стала читать его значения, и решила, что для Катрин его основное значение "ясный, прояснять" очень хорошо подходит - она и сама по себе очень ясная и всем всегда все проясняет :2funny:. Дополнительные же значения очень красивые - особенно "сиять" и "заливать светом". Вообще "чжао" очень светлый иероглиф, даже немножко ослепительный. И Катрин тоже - такая светлая, что аж иногда глазам больно. :2funny: Как бы это объяснить, чтоб никого не обидеть... Просто вот я думаю, читая какую-нибудь книжку про воспитание (ненавязчиво установить режим, грамотно свернуть ГВ, правильно общаться с ребенком) - это все хорошо, но у меня все равно получится с ошибками, и ладно, у всех так. А потом оказывается, что бывает не так - есть люди, которые все делают правильно, и не слишком для этого напрягаясь. Просто вот так - светло и ясно. А с именем получилось совсем по-другому: когда я только-только начала просматривать иероглифы на "е", на которую начинается катино имя, глазом зацепила еще один "солнечный" иероглиф - "сяо", посмотрела словосочетания с ним, и первым было - "сяофэн" - утренний ветер. Я решила, что это перст судьбы - фактически первое слово, которое мне попалось в словаре оказалось таким красивым - свежим и летящим. И я его, ничтоже сумняшеся, взяла. :). Получилось, что в фамилия у Кати - сияющая, но немножко строгая (и обязывающая такая), зато имя - юное и легкое. А все вместе образ Кати, как я ее представляю - солнечное ясное утро и легкий ветер - свобода, независимость и свет. И легкая усмешка ветра у девушки на губах.
wersachi
« Ответ #66 : 04 Сентября , 2007, 22:08:51 »
очень красиво звучит! Юль, как ты так прям людей чувствуешь?:)
Лора
« Ответ #67 : 04 Сентября , 2007, 22:21:55 »
А про меня, про меня можно :2funny:, прям как дети малые :2funny:. Но так интересно почитать :)
Yozhik
« Ответ #68 : 04 Сентября , 2007, 22:24:14 »
версачи, ну да, наверно. я люблю просто людей, не размышляю, конечно - вот этот похож на луч света, а этот на зимнее море, но в принципе, это все в голове есть. благодаря китайскому я это вытаскиваю из головы как-то. оказывается - ну точно, так ведь я и воспринимаю этого человека, картинка складывается. Лора, можно. пЕши мне в личку фамилиЁ, я от русских фамилии и имени отталкиваюсь.
Наташик
Гость
« Ответ #69 : 04 Сентября , 2007, 22:38:35 »
Да, Yozhik, действительно здорово! :) Интересно читать про каждого. Блин, когда уже тут и про меня все начнут читать, какая я замечательная, светящаяся и искрящаяся :2funny: p.s. это не камешек в твой огород, Юльчик, это шутка!!! :smitten:
Agent_Scully
« Ответ #70 : 04 Сентября , 2007, 22:48:58 »
Yozhik , Клево так :))) ты и вправду провидица :)))
Вероника - 23.01.2006
Ирина - 31.01.2009
Yozhik
« Ответ #71 : 04 Сентября , 2007, 22:50:52 »
меня пробило на имена. вот еще одно имя - для Катенки. Звучать будет Инь Линлун. Переводится фамилия - "серебро", имя - "тонкий, искусный, живой, подвижный". Все вместе "Живое серебро, искусно обработанное серебро", наверно, как-то так. Фамилию я перевела - "инь", это "серебро" - оно такое красивое, я его так люблю, ну никак не могла удержаться. Оно светлое и такое... юное что ли, непафосное. И в то же время драгоценное. К такой фамилии я хотела подобрать какое-нибудь звонкое имя - как будто серебрянные монетки и драгоценные камушки звенят "динь-динь-дон". Нашла иероглиф "лин" Лин - это звукоподражание звону. По-китайски получается и правда очень звонко и красиво. Но отдельно "лин" используется редко, в основном в сочетании "линлун", его значение "тонкий, искусный, живой подвижный". Забавно, но иероглиф "лун" - это тоже "звенящее" звукоподражание - "звон нефрита, металла", а еще это "шум ветра" и "нефритовая табличка с вырезанным на ней изображением дракона (употреблявшаяся при молении о дожде)". Так что все имя целиком можно еще перевести как "звон серебра". Для звонкой Катенки.
Yozhik
« Ответ #72 : 04 Сентября , 2007, 22:52:13 »
NatElla , скоро уже. Может, даже сегодня. У меня тут коротенький перерыв в работе, вот я и отрываюсь. У меня всего три "старых заказа" осталось ;), ты вторая.
Наташик
Гость
« Ответ #73 : 04 Сентября , 2007, 23:16:01 »
Yozhik, ради меня, пожалуйста, не надо отрываться от работы, ладно? Я подожду. А перерывы надо тратить на чаёк с печенюшкой :). Так вкуснее и веселее.
Yozhik
« Ответ #74 : 04 Сентября , 2007, 23:31:11 »
Ни фига. Вот ради тебя оторвусь. :2funny: Вот прям чичас, после муркиного имени. Прихвачу к компу чай с печенюшками и буду сочинять.