Yozhik, я тоже работаю удаленным переводчиком вот уже более года. Как Вы организуете рабочий процесс в бытовом плане? У меня трое детей (11 лет, 3,5 и 1 годик), средний ходит в садик, но частенько болеет. Обычно я работаю с 10-11 вечера до 3-4 утра, ну еще в течение дня удается урвать пару часов. Остальное время - дети, хозяйство. Сейчас планирую найти помощницу на 3 часа в день (обед, уборка) и оборудовать рабочее место. Надеюсь, это облегчит жизнь)). А вообще, мне кажется, что в офисе работать проще...
Изначально я работала так: в 8 подъем с детьми, занимаюсь детьми и домом, о работе не думаю. в 13-00 укладываю мелкую спать, старший читает книжки и рисует сам, я работаю 2 часа. Потом до вечера опять же я с детьми. Муж приходил домой около шести, ел и тащил детей гулять. Можно было либо отдохнуть, либо поработать лишние полтора часа. Потом время с семьей. В 21:30 дети спать, я работать, где-то до часу ночи в среднем. Если не повезло, то до 3-4 (но это плохо - тогда на следующий день засыпаешь везде). Если выдерживать расписание жестко, то жить можно. Но я работала на полную ставку, переводила в разы больше, чем "офисный переводчик".
Когда мои "ночные" заработки превысили мужнины, он уволился, мы уехали в Азию. Детьми занимались по очереди, хозяйством практически не занимались - ели в кафешках, убирались у нас специальные тетеньки в половине случаев. Когда тетенек не было - сами убирались, ну там проще, пыли меньше и вещей у нас было немного.
Вот сейчас мы вернулись в Россию, я тут загибаюсь от стирания пыли с безделушек. Последние два месяца практически не работаю, у мужа зато работы довольно много... Сейчас ищу работу, думаю, что работать по ночам больше не хочу ). Но сейчас у меня дети все больше сами себя развлекают - сыну почти 6, дочке 2,5