Дети74.ruархив форума

Раннее обучение иностранным языкам

275 сообщений · 132 805 просмотров · стр. 5 из 7
Я уже давно решила,что буду разговаривать с ребенком на английском с рождения.Родня моя (которая говорит только на русском) против,они считают,что я против них ребенка настраиваю.Я считаю,что чем раньше ребенок начнет узнавать иностранные языки тем будет ему в дальнейшем проще.
Li_ka, а вы только на английском будете разговаривать?
Ur_su_la,я да,а вот родня пусть на русском.Может и будет моя доча билингвом.Очень бы хотелось.А лет в 5 начну ее французскому учить.
Li_ka, как у вас дела? получается с дочей всегда на английском разговаривать? как она реагирует?
мы с Егоркой в беременность много английской речи слушали, теперь очень любит смотреть мульты на английском, на русском не смотрит вообще.
Елена,да получается,я иногда на улице с ней разговариваю люди оборачиваются правда :смеется:
Доча как-то непонятно реагирует,наверное маленькая еще.
я думаю у вас все получится. нормальная реакция ребенка это внимание на обращенную речь.
Елена,я очень на это надеюсь.Чтобы меньше проблем с языком в будущем было.
Образовательный центр YES  c радостью сообщает что теперь возможность обучения английскому языку для деток от 2-х лет появилась и на Красного Урала,10.
Также такие группы успешно занимаются уже на Ак.Королева, 10.

На свердловском  пр-те, 78 возможны занятия с группами от 2-х лет в утреннее время.

Мы с радостью ответим на все ваши вопросы по телефонам- 232-63-75 и 792-48-82.
Нашла информацию про билингвов
По разным подсчетам, билингвы, то есть люди, одинаково хорошо владеющие двумя языками, составляют около 50–55 % населения Земли. Среди них есть и потомки эмигрантов, и дети от смешанных браков, и жители стран, где двуязычие имеет государственный статус.
С точки зрения психологии, билингвизм – это способность употреблять для общения две языковые системы. Ребенок, не задумываясь, переходит с одной из них на другую, не путая при этом грамматические шаблоны и фонетику. Различают естественный билингвизм, когда дети с рождения общаются с носителями разных культур, и искусственный, при котором ребенка специально обучают. Однако такое деление весьма условно, поскольку существует несколько противоречивых концепций «правильного» усвоения двух и более языков.
Самый распространенный и уже ставший классическим подход был сформулирован французским лингвистом М. Граммонтом. Его главный принцип звучит так: «Один язык – один родитель».
Например, мама говорит с ребенком только по-русски, а папа – только по-немецки. Благодаря этому два языка усваиваются одновременно, не смешиваются между собой, и дети с раннего возраста используют все возможные функции языка и варианты лексики.
Другой подход предлагает следовать принципу: «Одна ситуация – один язык». Допустим, дома с ребенком говорят по-армянски, а на улице или в магазине – по-русски. Существует также точка зрения, согласно которой необходимо дать возможность детям освоить один язык, и только начиная с 3–4 лет обучать другому. Сторонники этого подхода полагают, что в противном случае речевое развитие маленького полиглота замедляется.
Плюсы и минусы каждой концепции проявляются в зависимости от таких факторов, как интеллект и способности ребенка, частота и продолжительность его общения с каждым из родителей, социальное окружение и т.д.
Билингв = вундеркинд?
Психологи и педагоги также расходятся во мнении о влиянии двуязычия на развитие памяти, мышления, логики и способности к анализу. Исследование семей с высоким уровнем достатка и образования показало, что билингвы в целом более сообразительны, чем их моноязычные сверстники. Так, они демонстрировали заметные успехи в изучении третьего языка и овладении новыми знаковыми системами, например, программированием.
Однако результаты опросов таких детей в школах бедных эмигрантских кварталов США и Западной Европы, наоборот, указывают на интеллектуальное отставание билингвов от коренных жителей.
Но, в любом случае, дети, сталкивающиеся с двумя различными стилями мышления и восприятия мира, в дальнейшем могут оказаться более способными к адаптации в постоянно меняющемся мире.
«Твоя моя не понимай»
Школьное обучение предъявляет одинаковые требования ко всем детям. Какие трудности испытывают билингвы, помогает или мешает им знание двух языков?
Важно учитывать, что все дети имеют разные способности, в том числе и лингвистические. Поэтому, даже воспитываясь родителями разных национальностей, ребенок может испытывать трудности в освоении одного из языков. Большинство билингвов проходит ряд этапов, включающих смешение двух фонетических систем и лексики, упрощение слов, когда ребенок выбирает единицы того или другого языка в зависимости от уровня владения ими, избегание произнесения сложных конструкций. У одних детей эти особенности речи исчезают к школьному возрасту, у других остаются.
Нейропсихологи и логопеды выделяют несколько типичных проблем, которые могут влиять на успеваемость:
• Два языка относятся к разным сферам употребления, поэтому словарный запас каждого из них ограничен;
• На одном из языков ребенок не умеет читать и писать;
• Произношение имеет «усредненный» характер;
• Ребенок неправильно ставит ударения;
• Школьник применяет стратегию смешения языков в общении, если знает, что его собеседник в любом случае поймет его;
Все эти трудности можно преодолеть только с помощью специальных занятий с логопедом. Если же речевые проблемы сопровождаются когнитивными, затрагивающими память, восприятие и мышление, необходима помощь нейропсихолога. Опыт многих специалистов показывает, что после 10–11 лет эффективность занятий гораздо ниже, чем в старшем дошкольном и младшем школьном возрасте. Особенно это касается коррекции произношения и овладения целостными языковыми конструкциями и оборотами.
Язык мой – друг мой
Некоторые из перечисленных проблем родители могут решить самостоятельно, изменив стратегию общения с ребенком.
Прежде всего, необходимо обеспечить регулярное использование каждого из языков во всех возможных сферах употребления. Школьник должен научиться понимать не только бытовую лексику, но и юмор, фольклор, сленг, современные обороты, научную, политическую и экономическую терминологию. Хотя билингвы чаще всего оказываются в ситуации, когда школьное обучение ведется только на одном из известных им языков, важно научить их читать и писать на обоих. Письменная речь помогает разобраться в структуре грамматических конструкций, фонетике и упорядочить их употребление. Стоит уделять больше внимания знакомству с национальными культурами, чтобы оба языка были одинаково выразительны и эмоционально окрашены.
Если ребенок неправильно или нечетко произносит какие-то звуки, то параллельно с логопедическими занятиями важно ненавязчиво поправлять его в повседневных разговорах, подчеркивая произношение похожих фонем в разных языках. Например, дети часто путают русский звук «р» с его французским, английским или немецким аналогами. Нужно следить за тем, чтобы ребенок всегда отвечал на том языке, на котором к нему обращаются.
В то же время, разговаривая с сыном или дочерью, родители должны ориентироваться на общение с ребенком, а не на контроль за его речью. Детям необходимо чувствовать, что маме и папе гораздо важнее то, что он говорит, а не его произношение отдельных слов и выбранный язык. Так, родитель может повторить вопрос в правильной форме, предварительно уточнив: «А, ты хочешь спросить…» Но даже соблюдая все эти рекомендации, родители билингвов должны быть готовы к тому, что школьник не сможет избавиться от привычки вставлять в речь слова или выражения из другого языка. В этом случае нужно помочь ребенку осознать эту свою особенность, чтобы подобные привнесения несли функцию, аналогичную использованию сленга в литературной речи.
Стремясь к гармоничному развитию двух языков, можно добиться качественных изменений во владении каждым из них. Так, навыки чтения, формулы этикета, способность строить догадки о содержании высказываний оказывают положительное влияние на развитие речи в целом. А улучшение качества произношения в одном языке положительно влияет на использование фонетики второго.
Но, несмотря на все прилагаемые усилия, родители должны быть готовы к тому, что ребенок-билингв будет считать родным только один язык.
Очень хорошая информация, а главное - объективная. Спасибо.
Вот еще кое-что:
"В докладе Хонкинса-Тоуелла (Hawkins, Towell) было отмечено, что «дети, не говорящие по-английски, прибывшие в США в возрастной группе 3-7 лет, достигают владения языком на уровне родного, в отличие от прибывших в возрастных группах 7-39 лет. Несмотря на то, что возрастные группы 7-39 лет провели в США долгое время (5 лет), изменений не произошло. Таким образом, маленькие ученики имеют преимущество естественного познания наравне с осознанным изучением».
Johnstone, 1994"

"«Знание иностранных языков - критично для экономической конкурентоспособности Соединенных Штатов и национальной безопасности страны. Многоязычие способствует познавательному и социальному росту, конкурентоспособности на мировом рынке, повышению национальной безопасности и пониманию разных культур и народов. В XXI веке глобальные коммуникации будут основой выживания, мы не можем позволить себе роскоши международного невежества».
(Из официального заявления Конгресса США)"

"В 2004 году Лингвистический Центр Майкла Томаса, Великобритания, представил доклад, свидетельствующий, что владение вторым языком увеличивает среднюю зарплату работника на 3000 фунтов в год, или 145000 фунтов за карьеру. Проведенные исследования показали, что девять из десяти Британских компаний считали, что их бизнес выиграл бы , если бы большее количество сотрудников владело иностранными языками.
(Michel Thomas Language Centre)"
🙂
Языки - это только плюс! Конечно, можно учить с любого возраста. Но если мама хорошо говорит на иностранном языке, то создание искусственной языковой среды дома с рождения на короткое время каждый день - очень эффективно и естественно для ребенка.
Девочки, я все со своей идеей праздника вместе. Грядет Halloween. Есть желание встретиться с детками, изучающими английский и повеселиться? В какое-нибудь воскресение или пятницу вечером ближе к концу октября? Например, 30 вечером или 1 ноября в воскресение, т.к. 31 у нас музыкальная школа)))
AnnaJazzy,Я бы с удовольствием,но маленькие мы еще :смеется:
Вчера разговаривала с логопедом,она советовала начинать учить попозже,чтобы было уже видно,что нет дефектов речи и межзубных звуков.
Здорово. А мы купили комлект мои первые 300 слов. Сижу придумываю, во чтобы с этими карточками поиграть. А ещё мы покупаем Magic English. Всем пока нравится. Правда стоимоть не очень приемлемая. Но зато в комплекте классный словарь с наклейками.
AnnaJazzy, мы б тоже с радостью, но это надо планировать. Да и моя девушка с характером, может отказаться. Хотя идея отличная
Девочки, есть отсканированная книжка по обучению англ.языку с рождения, на мой взгляд, неплохая. Тактика обучения и варианты игр. Кого интересует, могу выслать.
Ur_su_la,Можно мне.
lita_smile@mail.ru
Limonka, лови
Ur_su_la,спасибо :smitten:
Кстати, есть еще тот же вариант на испанском, мой перевод, но он "сырой", необработанный, тоже не жалко, если кому надо.
Ur_su_la, можно мне qwe81-08@bk.ru спасибо!
Девочки вы знаете у нас есть друзья на Бали,  он русский - говорит по русски, она тайка- говорит по английски, няня и воспитатель тайцы говоря по тайски. У них есть великолепный ребенок. Она свободно в свои три года разговаривает на трех языках.
Мы ходим со своим карапузом в английскую школу с года. На английском я с ним разговариваю постоянно . Ему это очень нравиться. Он в свои год и 10 говорит столько же слов и предложений на английском сколько и на русском.  Смотрим мультики (тоже на английском), великолепная серия baby enshtein.
Да а можно мне книжечку 9518019820@mail.ru
Подскажите кто-нибудь, во сколько лет стоит ребенка отдавать в языковой центр? И в какой лучше по стоимости и по качеству обучения?
Perlinka
Подскажите кто-нибудь, во сколько лет стоит ребенка отдавать в языковой центр? И в какой лучше по стоимости и по качеству обучения?

Какого возраста ребенок?
Может лучше самим заниматься.
Лично мне не нравится как занимаются в языковых центрах.Проучившись 3 года в The English Club ничего нового не узнала,может мне с преподом не повезло. :не знаю:
В Yes брат учиться лет 5 уже.Пошел с 8 лет.Сколько я его не спрашивала,говорит на уровне начальной школы,знает просто слова и все,предложения составлять не умеет.
Мы занимаемся и в центрах и дома толк есть. Методики использую все тоже, что для изучения родного языкаю
Limonka, у меня дочь с 3-х лет занимается дома с репетитором, толк есть и очень даже, сейчас ей 3г. 4 мес., поет песенки. читает стихи, прощается и здоровается только по английска , типа фазер гуд бай, или "ай лайк оранж джус", в общем к нашей следущей поездке за границу будет вполне сносно изъясняться с официантами)))))))
Limonka,
для того чтобы вырастить биязычного человечка как мне кажется должна быть мощная поддержка со стороны мамы и папы , я в том смысле что разговаривать надо на английском с ним очень часто минимум раз в день.
Beretta
Limonka, у меня дочь с 3-х лет занимается дома с репетитором, толк есть и очень даже, сейчас ей 3г. 4 мес., поет песенки. читает стихи, прощается и здоровается только по английска , типа фазер гуд бай, или "ай лайк оранж джус", в общем к нашей следущей поездке за границу будет вполне сносно изъясняться с официантами)))))))

Репетитор,это лучший способ при изучении языка.Для большинства. :mrgreen:
Я только так и выучила.
Люся951
Limonka,
для того чтобы вырастить биязычного человечка как мне кажется должна быть мощная поддержка со стороны мамы и папы , я в том смысле что разговаривать надо на английском с ним очень часто минимум раз в день.

Раз в день?
Чтобы ре был билингвом,нужно,чтобы один родитель разговаривал с ребенком постоянно на языке.
Как правило,такие дети начинают позже разговаривать.
Я выше об этом писала 😉
Раз в день, я имею ввиду не одно слово , а один раз в день на выбраную тему , т.е. ложитесь спать по английски или кушаете по английски или или это считаеться один раз , который занимает 1- 2  часа времени в день.
Люся951
Раз в день, я имею ввиду не одно слово , а один раз в день на выбраную тему , т.е. ложитесь спать по английски или кушаете по английски или или это считаеться один раз , который занимает 1- 2  часа времени в день.

Почитайте предыдущие посты.Там очень много рекомендаций как вырастить билингва.
Просто в моем понимании билингв-это ребенок владеющий двумя языками одновременно.А,чтобы ре был носителем 2 языков,нужно постоянно с ним на этих языках разговаривать.
Я общалась с такими семьями.В большинстве случаев,один родитель был иностранцем.
Limonka, сыну 2 годика. Рано еще? Сама заниматься не хочу, т.к. не блещу сама языком. В свое время учила и немецкий и английский, но так не один язык хорошо и не выучила((
Beretta, какая у вас смышленная дочка, тоже хочу, чтобы мой киндер так разговаривал! Вообще, хочу дать сыну все самое лучшее в этой жизни))
Perlinka
Limonka, сыну 2 годика. Рано еще?

Perlinka, заниматься ничему не рано и никогда не поздно))) Просто большой отдачи от занятий иностранным языком с двухлеткой не ждите))
Я начала заниматься с дочкой в ее 5 лет, когда у нее самой проснулся интерес. А в два года есть гораздо более интересные занятия для человека - не торопитесь)))
Perlinka
Limonka, сыну 2 годика. Рано еще? Сама заниматься не хочу, т.к. не блещу сама языком. В свое время учила и немецкий и английский, но так не один язык хорошо и не выучила((

Никогда не рано изучать язык 😉
Я занимаюсь с дочей с рождения,чтобы в уже более осознанном возрасте усвоение языка проходило лучше.
Если все получится планирую ввести потом второй язык.
Т.е. вы все советуете изучать язык чуть позже?
А вот я все-таки побаиваюсь вмешиваться в хрупкое сознание ребенка... если бы билингвистическая ситуация была естественной - совсем другой вопрос...
Вот если например маме разговаривать с ре только на английском, как тогда разговаривать с ним в гостях, в песочнице и т.д.? И еще: если папа сутками работает, а мама на английском, то как же он научится русскому?
Ur_su_la, тоже верно!
Я еще во время беременности мечтала Агатку билингвом сделать,продержалась месяцев до 6.
После разговора с логопедом,бросила эту идею и теперь мы просто слушаем диалоги,песенки и стишки на английском.Чтобы представление у ребенка было.
Perlinka
Т.е. вы все советуете изучать язык чуть позже?

Может начать мультики показывать?Например Дашу Путешественницу и т п.
Детки очень быстро все схватывают после просмотра подобных программ.